Rhagfynegiadau digidol am y llywodraeth clymblaid newydd DU
http://blog.helpfultechnology.com/2010/05/the-coalition-what-now-for-digital/
http://blog.helpfultechnology.com/2010/05/the-coalition-what-now-for-digital/
http://www.mattcutts.com/blog/spam-reports-in-five-languages/
Dw i’n methu aros am problem spam Cymraeg. Bydd e’n golygu bod pethau yn DIGWYDD ar y we Cymraeg…
…yn trafod gwefannau newyddion ar-lein am genhedloedd di-wladwriaeth
Ymddiheuriadau am y contrast gwael…
Bydd e’n neis cyfieithu’r Naciopèdia yn enwedig!
Llawer o wybodaeth diddorol. Enghraifft trwy Google Translate i’r Gymraeg
Dim ond prawf
http://hedyn.net/cynnwys#mondivers_-_naciopedia
Gwelaist ti’r newyddion siwr o fod.
http://news.bbc.co.uk/welsh/hi/newsid_8690000/newsid_8691500/8691579.stm
Dyn ni angen fersiwn Cymraeg yn wlad ddwyieithog yn bendant.
Ond tynodd rhywbeth arall fy sylw. Dwedodd Dafydd Elis-Thomas yna
Dyna pam ein bod yn falch o ddilyn argymhellion y panel, yn arbennig ei gynnig ynghylch sicrhau bod cofnodion o Drafodion y Cynulliad yn haws eu defnyddio, a hynny drwy ddefnyddio technoleg fodern mewn ffordd fwy dyfeisgar.
Felly dw i’n darllen yr adroddiad llawn, maen nhw yn sôn am dechnoleg.
http://www.cynulliadcymru.org/review-of-bilingual-services-report-english.pdf (Cymraeg)
O’r cychwyn cyntaf, mae’r Cynulliad Cenedlaethol wedi ceisio arwain y ffordd o ran defnyddio technoleg i ddarparu gwasanaethau seneddol, ac rydym yn cytuno â’r farn hon…
Rydym yn argymell bod y Cynulliad yn parhau i adolygu datblygiadau technolegol, er mwyn manteisio ar feddalwedd adnabod llais amlddefnyddiwr cyn gynted ag y bo wedi’i datblygu’n ddigonol i gael ei defnyddio’n effeithlon.
Does dim lot o fanylion caled neu esboniadau pam dyn ni angen meddalwedd adnabod llais.
Beth dylai’r Cynulliad yn wneud gyda’r cofnod? Dw i’n gallu meddwl am 1 neu 2 peth.
>> dafydd.elis-thomas@wales.gov.uk
Esbonia iddo y trafodaethau sydd wedi digwydd ynglŷn â sichrau bod y trafodion yn gallu cael eu tynnu oddi yno mewn ffurf all gael ei ddefnyddio yn hawdd ar gyfer pethau fel TheyWorkForYou
Hapus i roi fy enw ar waelod yr ebost hefyd.
Barn iawn? Gramadeg yn iawn?
http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/
Angen help
http://hedyn.net/y_cofnod_llawn
Mae Byd Creftt Rhyfel yn lle swnllyd weithiau, felly roedd yn braf darganfod rhyw dro yn ôl ei fod yn bosibl troi bant effeithiau sain fesul un, os oes digon o amynedd gyda chi…
http://morfablog.com/2010/05/17/tawelwch-ym-myd-crefft-rhyfel/
ieithoedd Tamil a Saesneg, India
http://www.nytimes.com/2010/05/16/opinion/16joseph.html
Baidu, Tsieina
http://www.nytimes.com/2010/05/16/opinion/16xu.html
Arabeg
http://www.saysomethingin.com/welsh/viewtopic.php?f=6&t=2045
Mae cyfle i bawb sydd a diddordeb mewn trafod y we Gymraeg a’r we mewn ieithoedd lleiafrifol i ddod at eu gilydd yn Aberystwyth ar ddydd Mercher y 19eg o Fai am 6.30pm.
Mae’r sesiwn Hacio’r Iaith Bach yn digwydd ar ddiwedd cynhadledd ryngwladol Rhwydwaith Mercator ond yn agored i unrhywun, ac am ddim. Bydd cwrw a bwyd ar gael i bawb sy’n dod.
Ie, cwrw am ddim. Be well!
Bydd o’n digwydd yn foyer Adeilad Parry-Williams, ar Gampws Penglais, lle cynhaliwyd Hacio’r Iaith fis Ionawr. Mae map yma.
Mae’r gynhadledd yn canolbwyntio ar gydgyfeiriant cyfryngol ac amrywiaeth ieithyddol felly mae’n eithaf perthnasol i be da ni wedi bod yn ei drafod. Bydd pobol yno o ledled Ewrop yn sôn am eu profiadau o ymwneud â ieithoedd lleiafrifol ar y cyfryngau aml-blatfform.
Y bwriad o roi Hacio’r Iaith Bach ar ddiwedd y gynhadledd ydi rhoi cyfle i bobol sydd yn yr ardal i ddod i gyfarfod â rhai o’r cynhadleddwyr a sôn am eu projectau neu ddatblygu projectau eraill. Felly os da chi isio cyfarfod pobol o dramor neu jest isio sgwrs efo’ch gilydd am broject penodol bydd croeso i bawb.
Bydd yn reit anffurfiol ond bydd cyfle i chi ffurfio grŵpiau bach trafod os bydd digon o bobol.
Gallwch chi ddilyn trafodaethau am y gynhadledd ar Twitter trwy ddilyn y tag #merc10
Dewch yn llu, neu jest dewch yn dri, neu jest chi, bydd croeso mawr.
Hoffwn i ddod, gobeithio
Dwi’n dol i gynhadledd Mercator ond yn anffodus dwi’n gorfod gadael cyn HIB. Joiwch.
Mae’n bosib wneud rhywbeth bach gyda hen pobol yn dy gymuned…
http://silversurfers.digitalunite.com/events/?dm_i=4TF,4N8G,224KNR,EFM1,1
Dafydd Tomos 8:31 PM ar 23 Mai 2010 Dolen Barhaol
Dwi wedi cael sbam Cymraeg mewn dau ffordd. Yr un cynta oedd cwmni cyhoeddi Cymraeg wnaeth gymryd cyfeiriadau ebost llawer o Gymry Cymraeg oddi ar we er mwyn danfon allan hysbysebion i’w cynnyrch.
Ac yn ddiweddar fe ges i UCE Cymraeg go iawn. Dwi ddim wedi cael amser i flogio amdano. Mae’n amlwg mai cyfieithiad Google Translate o sbam arferol yw e (dim byd i wneud a Chymru na’r Gymraeg), a ddanfonwyd drwy botnet Rwsiaidd. Rhywsut mae nhw wedi cysylltu’r cyfeiriad ebost gyda iaith penodol, efallai oherwydd fod cynnwys fy mlog i gyd yn Gymraeg. Pan ga’i amser wnai fynd nôl at hyn.
Carl Morris 11:41 AM ar 26 Mai 2010 Dolen Barhaol
Ah ie, cwmniau cyhoeddi Cymraeg!