Y Rhyngrwyd Amlieithog
http://www.ethanzuckerman.com/blog/the-polyglot-internet/
Hen gofnod, ond un ddiddorol.
http://www.ethanzuckerman.com/blog/the-polyglot-internet/
Hen gofnod, ond un ddiddorol.
Cylchgrawn newydd:
A new online news magazine has been launched by the Institute of Welsh Affairs today. The website – clickonwales.org – will contain daily analysis and commentary on the Welsh economy, politics, culture and wider public policy questions. The site will draw on the wide range of experts that currently contribute to the IWA’s highly regarded print magazine Agenda.
Maen nhw wedi newid yr enw ac enw parth yr hen blog IWA. Chwarae teg, braf i weld ffynhonnell newyddion/barnau arlein i Gymru.
The IWA has also agreed a partnership arrangement with the Welsh language online site Golwg360.com run by the publishers of the Welsh language magazine Golwg. Golwg360.com will carry Welsh language translations of clickonWales material on its site, with direct links between the two.
Iawn. Ond cwestiwn yw: pam?
Pwy sy’n gwneud y cyfieithu?

Hacio’r Iaith Bach – Caerdydd
nos Lun 26ain mis Ebrill 2010
7 yp tan hwyr
Prif bar, Chapter
Market Road
Treganna
Caerdydd
CF5 1QE
#haciaith
haciaith.com
wifi ar gael
Cawson ni syniad bach. Digwyddodd y Hacio’r Iaith cyntaf.
Ond rydyn ni eisiau cwrdd eto a thrafod mwy. Felly rydyn ni wedi trefnu Hacio’r Iaith Bach.
Rydyn ni’n siarad am bynciau amrywiol, technoleg, y we, Cymraeg, ayyb.
Os mae’n llwyddiannus (mwy nag un person) byddwn ni’n gwneud rhywbeth arall eto.
Croeso i bawb.
Dw i’n bersonol yn edrych ymlaen i gwrdd a Jade goody
http://www.geiriadur.net/index.php?page=userhelp
Rwan gyda dolenni uniongyrchol i eiriau.
Un sylw bach am wefan Llambed: dwi’n awgrymu fod “Can’t find what you are looking for? Click here for help with the search ” yn cael ei symud o dan canlyniadau’r SEARCH! achos – ar rai resolutions – mae’r diffiniad ‘below the fold’. Gobeithio fod yr adborth yn ddefnyddiol a llongyfarchiadau i griw Llambed ar y diweddariad.
Mae awdur Blog Guardian Caerdydd yn adrodd rhai o sylwadau aelodau’r pwyllgor:
But Councillor Delme Bowen quickly chortled in with his belief Stockton’s point was ridiculous on account of the fact you cannot easily trace which laptops have been used to access which sites.
Diawch, chi’n dysgu rhywbeth newydd pob dydd.
Cofnodion heddiw
http://metastwnsh.com/diwrnod-ada-lovelace-holi-sioned-edwards/
http://quixoticquisling.com/2010/03/diwrnod-ada-lovelace-danah-boyd/
Unrhyw beth arall yn Gymraeg? Unrhyw ffefrynnau yn ieithoedd eraill?
Dyna biti, ond dw i’n hollol deall beth mae fe’n siarad. Mae’r byd y dysgwyr yn hollol wahanol i’r byd yr iaith fywiol. Mae hi’n anodd pontio’r bwlch rhwng y ddau ohonyn nhw. Mae’r byd y dysgwyr yn llawn o bethau fel dans twmpath, sgwennu ffurfiol, gramadeg a phethau Fictoriaidd. S’dim lot o bwyslais ar yr iaith yn yr ardal, y bobl sy’n byw ar hyn o bryd, neu siarad â phobol yn naturiol.
Mae’n biti clywed bod Chris wedi gwendu hyn ac yn teimlo fel y mae. Mewn ffordd, cyrhaeddodd Cymru fel dysgwr bron-rhugl a gyda chysylltiadau gyda nifer o siaradwyr Cymraeg ‘go iawn’ yn barod (drwy flogio) fel na fu’n rhaid iddo fynd drwy’r broses anwytho twmpath ddawnsaidd hunllefus y mae pob dysgwr arall yn ei wynebu. Ond oherwydd ffactorau personol sy’n ymddangos yn ei lyfr (ac ar ei flog cyn ei ddileu) mae’n cael anhawster adeiladu ar gysylltiadau ehangach.
Tra dw i’n teimlo’n drosto, mae’n dangos mai dim ond hyn a hyn o gysylltiadau allwch wneud ar-lein a bod rhaid gwneud mwy o ddefnydd o rwydweithiau cymdeithasol traddodiadol o bryd i’w gilydd.
http://marilwyd.blogspot.com/2010/03/why-foursquare-isnt-for-me.html
Carl Morris 3:11 PM on 31 Mawrth 2010 Permalink
Diddorol ond mae’n rhyfedd i ddisgrifio iaith fel “problem”. Mae iaith(oedd) yw’r datrysiad! Trafodwch.