<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Sylwadau ar: Newydd weld cyflwyniad Gruffydd Prys am &#8230;</title>
	<atom:link href="http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 23:48:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Gan: Rhys Wynne</title>
		<link>http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/comment-page-1/#comment-45</link>
		<dc:creator>Rhys Wynne</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 10:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/#comment-45</guid>
		<description>Wedi cofrestu â OpenOTTD ddoe, disgwyl hawlia golygu rwan. Dw i&#039;n gweld bod y cyfieithiad bron yn barod.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wedi cofrestu â OpenOTTD ddoe, disgwyl hawlia golygu rwan. Dw i&#8217;n gweld bod y cyfieithiad bron yn barod.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gan: Gruff Prys</title>
		<link>http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Gruff Prys</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 09:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://haciaith.com/2010/01/30/newydd-weld-cyflwyniad-gruffydd-prys-am/#comment-43</guid>
		<description>Hedd: Fe wna i roi gwybod i ti pan fydd y pecyn iaith ar gael ar y safle (mewn diwrnod neu ddau).

Dwi wedi cyfieithu OpenTTD hefyd, fersiwn cod agored (gwell!) o Transport Tycoon, sef un o fy hoff gemau erioed. Efallai bod angen i mi ddiweddaru&#039;r cyfieithiad. 

Wedi gweld Freeciv hefyd, ac yn chwarae efo&#039;r syniad o ddefnyddio cyfieithiad Civ IV fel cof cyfieithu ar ei gyfer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hedd: Fe wna i roi gwybod i ti pan fydd y pecyn iaith ar gael ar y safle (mewn diwrnod neu ddau).</p>
<p>Dwi wedi cyfieithu OpenTTD hefyd, fersiwn cod agored (gwell!) o Transport Tycoon, sef un o fy hoff gemau erioed. Efallai bod angen i mi ddiweddaru&#8217;r cyfieithiad. </p>
<p>Wedi gweld Freeciv hefyd, ac yn chwarae efo&#8217;r syniad o ddefnyddio cyfieithiad Civ IV fel cof cyfieithu ar ei gyfer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

