Hacio’r Iaith: Gruffydd Prys from Rhodri ap Dyfrig on Vimeo.
Blogwyr y BBC: dalier sylw!
http://onlinejournalismblog.com/2010/03/11/curators-of-context/
Dwi’n credu bod hyn hyd yn oed yn fwy pwysig a pherthasol i wefan BBC Cymru gan bod ecosystem dolennu lawer llai gan wefannau Cymraeg a dylai’r BBC, fel prif wefan Gymraeg Cymru, gymryd rôl flaenllaw yn y gwaith o gynyddu’r cysylltiadauau rhwng safleoedd Cymraeg y we.
Mae’r blog Guardian Cardiff newydd wedi cael ei lansiad heddiw.
“The occasional sentence poorly translated into English was indistinguishable from how people write on the Internet anyway.”
(cofnod)
?!
Mae BuddyPress yw meddalwedd i creu gwefan gyda “rhwydwaith cymdeithasol” dy hun.
Dewch i brofi BuddyPress gyda ni. http://shwmae.com/buddypress/
Cofrestrwch. http://shwmae.com/buddypress/register/
Dw i’n gwahodd pobol di-Gymraeg a siaradwyr Cymraeg i’r prawf ar hyn o bryd. Dyn ni’n gallu cyfieithu e os mae’n defnyddiol. Diolch.
Prifysgol Bangor, 15 Mawrth 2010.
Manylion: http://us1.campaign-archive.com/?u=9b4f26303617c7bb2560f5d5f&id=5d9dac8478&e=ae2c04e138
Dyma’r rhaglen:
1.30 Cofrestru a choffi
2.00 “Why are terminology and other language and content resources important for industry?” – Kara Warburton, Cadeirydd ISO TC37 a Phennaeth Terminoleg, IBM
3.00 “Internationalized English for international communication” – Mike Unwalla, Principal, TechScribe
3.30 “Persuading Welsh businesses to export multilingually” – David Chan, Swyddog Project, CAT Cymru
4.00 Lansio tair gwefan newydd:
* SALT Cymru (y fersiwn nesaf)
* CAT Cymru (Project Cyfieithu â Thechnoleg)
* Porth Termau Genedlaethol Cymru
4.30 Lluniaeth ysgafn a chyfle i rwydweithio
5.00 Cau
Trefnir gan SALT Cymru
http://datblogu.weblog.glam.ac.uk/2010/3/3/bbc-strategic-review
(Braf i weld cofnodion Daniel Cunliffe eto!)
Carl Morris 1:09 PM ar 11 Mawrth 2010 Paraddolen
Dw i’n cyntuno. Pam aros? Ydy’r BBC dal yn poeni am porn/spam/dolenni drwg/enllib?